tatar.uz folk history

1880-05-04

1878..89 печатные издания и этнографические исследования

опубл.2022-05, изм.-12-25, доп.2023-01-26

Ш.М. (И.И.) Ибрагимов- редактор, Ш.М. (Ф.И.) Ибрагимов — редактор, Х. Чанышев — редактор, Диваев — этнограф, Ш.Ишаев — словарь..


об Ишаеве см.также «1871 детство Шакирзяна Ишаева«

Гайнетдинов М. — «Ишаев Ш. Такой далекий Ближний Восток» // Эхо веков, № 1/2. 1996..

.. Шакирзян Ишаев — друг Шагимардана Ибрагимова. .. Видимо, Ишаев окончил и медресе, так как был татарским муллой в Ташкенте. Известен как составитель русско-узбекско-казахского словаря, изданного в 1879 году. ..

из очерка Н. Остроумова о Кауфмане из Туркестанского литературного сборника в пользу прокаженных. — СПб., 1900.

..
Затем, въ 1879 г., я составил русско-туземный словарь и преподнес один экземпляр Генерал-Губернатору. Генерал К. П. фон-Кауфман принял меня в кабинете, раскрыл мою книжку и прочитал татарские слова, написанные русскими буквами: «Мунда заруръ ншларсаляръ табуларъ му икянъ». Это он ясно и отчетливо прочитал, так что я удивился. За словарь генерал подарил мне 100 руб. и приказал доставить 10 экземпляров, которые он подарил Бухарским посланникам, находившимся в то время в Ташкенте ..

Ибрагимовы

Миряс +..
    |
    |- Гульчехра 1+4 МирзаКаримБай СайдАлиев (ташк.богач)
    |     |- Хосият
    |     |     |- Рафоат Кучликова, ум.2020прим
    |     |
    |     2+ Арсланов (торг)
    |
    |- ШагиМардан (переводчик ген-губ, ред-1-турк-газ, 1882-МИД, 1891-посол в Хиджасе, друж.с Ч.Валихановым) + АйшаКамяль (о. А.Бакиев касим.купец) разв.1880
    |     |
    |     1891+ ХуниДурхан (о. А.Рахимов штабс-кап)
    |
    |- ШоМурад (ред-1-турк-газ, ум.1881) +..
    |     |- дочь + Ильяс Хасан-у Чанышев
    |     |- Иосиф Алексеевич, офиц.
    |     |- сын, пог.1881
    |
    |- сын

——

Из личной жизни Ш. М. Ибрагимова известно, что он был женат на дочери касимовского купца А. Бакиева Айше Камяль, с которой в 1880 г. был разведен. ..

 

В 1881 году умирает его брат – Шахмурат Мирясович Ибрагимов. По семейному преданию Шахмурат Мирясович умер от инфаркта на тое (званом обеде), когда его сын на его глазах, играя упал в казан с кипящим маслом.

о ШахМурате Мирясовиче Ибрагимове и его сыне ставшем офицером читайте статью В.Вертелецкого на Письмах о Ташкенте — «Ибрагимов Иосиф Алексеевич. Судьба офицера-туркестанца»

«3-го февраля в 6 часов вечера скончался в Ташкенте редактор азиатской газеты (приложения к туркестанским ведомостям на сартовском и киргизском наречиях), надворный советник Федор Иванович Ибрагимов (Шагимурат Мирясович). Считаем своим священным долгом помянуть добрым словом его скромную, но вполне полезную деятельность, которую он всю посвятил на пользу Туркестанскому краю. Федор Иванович начал свою службу в 1870 году письменным переводчиком тюркских языков при Областном правлении в Ташкенте. Имея постоянно по службе своей сношения со множеством просителей – туземцев, он скоро сделался известен между туземным населением Ташкента как человек гуманный, всегда готовый оказать помощь нуждающемуся и делом, и добрым советом. Федора Ивановича скоро оценили и его сослуживцы как усердного и добросовестного труженика. В 1873 г., во время хивинского похода, Ф.И. в первый раз принял от брата своего, И.И.Ибрагимова, заведование редакцией азиатских приложений к Туркестанским ведомостям. Затем, на время отсутствия И.И.Ибрагимова, он постоянно заступал его место по редакции первой и пока – единственной газеты в Средней Азии. И в эту деятельность он внес тот же усидчивый, добросовестный труд, с которым исполнял он все свои служебные обязанности. Благодаря его деятельности, умению вести дело редакции газета с каждым годом приобретало все большее число подписчиков между туземцами. В 1878 году редакция окончательно перешла в заведование Федора Ивановича, а в следующем 1879 году он был назначен также переводчиком туземных языков при туркестанском генерал- губернаторе…». ..

О сестре братьев Ибрагимовых в комментарии Татьяны Вавиловой:
18/06/2020 в 15:54

Фамилию Ибрагимова я запомнила с детства, бабушка моя говорила, что он некоторое время был переводчиком у прадеда моего. Больше ничего не запомнила, но несколько лет назад беседовала с Рафоат Кучликовой, артисткой нашего театра оперы и балета. Она поделилась воспоминаниями о своей судьбе для книги, которую писала моя одноклассница.
Вот, что рассказала Кучликова: » Моя бабушка, Гульчехра Сайдалиева (Ибрагимова) была из образованной семьи, все три её брата получили хорошее образование. Два старших — Шахимардон и Шомурад Ибрагимовы, состояли на государственной службе, и круг их обязанностей был широк. Один из них вместе с Чоканом Валихановым участвовал в ряде экспедиций. Далее идут известные Вам факты о первом Туркестанском календаре. А о судьбе сестры братьев Ибрагимовых то, что Гульчехру выдали замуж за одного из богатых людей Ташкента Мирзу Каримбая Сайдалиева четвёртой женой. Но когда Мирза Каримбай взял другую жену, она ушла от него с единственной дочерью Хосият. Гульчехра была молода и красива, и вскоре отец выдал её за торговца Арсланова.»
Полностью воспоминания Кучликовой опубликованы в книге Марфуа Тохтаходжаевой «ХХ век глазами женщин Узбекистана». К сожалению, Раофат Кучликовой нет, она скончалась относительно недавно, детей не имела, но у неё была сестра и другие родственники. Возможно у них остались фотографии, может быть документы или воспоминания. Хорошо бы найти их.
А документы по Сибирскому кадетскому корпусу — личные дела кадетов, могут быть в Омском архиве, как и другие документы по Ибрагимову. Они отвечают по электронной почте и не очень дорого берут за поиск.

Ниже приведен большой отрывок из туркестанского периода жизни взятый из великолепной работы Владимира Вертелецкого с жизнеописанием семьи Ибрагимовых.
«Первый консул. Жизнь Ибрагимова Шахимардана Мирясовича» : 

..
В 1873 году его брат Ф.И.Ибрагимов временно замещал, а в 1878 году – сменил его на этом посту. Работа братьев Ибрагимовых по редактированию газеты ускользнула от внимания даже такой компетентной специалистки, как М.П.Авшарова, в ценнейшем указателе которой («Русская периодическая печать в Туркестане. 1870-1917 гг.») в качестве редактора указав только Ш.М.Ибрагимов. Деятельность И.И.Ибрагимова как редактора и автора «ряда этнографических очерков киргизского народа» была отмечена на страницах «Записок» Восточного Отделения Русского Археологического Общества.

 

Х.Чанышев, который также работал переводчиком в генерал-губернаторской канцелярии, 30 января 1883 года становится редактором «Туркестанской туземной газеты». Чанышев – родственник Ибрагимова. Его сын Ильяс женился на дочери Шахмурада.
Четвертым редактором газеты был Николай Петрович Остроумов, назначенный на эту должность в 1883 году, когда газета стала выходить на двух языках – узбекском и русском.
Редактор газеты Н.П.Остроумов в отчете редакции, направленном им в канцелярию генерал-губернатора, подчеркивал, что «газета вполне отвечает своему назначению, и в ней печатались:
• Краткие сведения из жизни царствующего дома;
• Сообщения о распоряжениях и переводы приказов господина Туркестанского генерал-губернатора, имеющие отношение к местному населению;
• Сообщения о распоряжениях и переводы приказов Военного губернатора Сырдарьинской области, относящиеся к местному населению;
• Разъяснения новых распоряжений высшей администрации;
• Статьи и заметки исторического и этнографического характера, а также составляемые по распоряжению администрации края научные разъяснения вредного характера тех или иных привычек или обычаев местного населения, например, о местных наркотиках, объяснения явлений природы (лунные затмения, землетрясения), краткие описания замечательных открытий и изобретений, усовершенствования в области науки, искусства, ремесел, равно о состоянии торговли и промышленности в России, представляющие интерес для местных жителей;
• Описание некоторых особых происшествий в крае;
• Объявления местной почтовой конторы;
• Объявления редакции газеты и некоторых правительственных учреждений края.»

Газета, однако, не могла объяснить и осветить в полном объеме все то новое, что появилось в крае с приходом русских. Вот почему «Туркестанские ведомости» вполне справедливо ставили вопрос об издании на местном языке научно-популярной литературы.

«Туркестанская туземная газета» практиковала издание подобных брошюр и высылала их подписчикам бесплатно.

Газета имела распространение в узких кругах. Тираж ее составлял 500-600 экземпляров. Вот как об этом писал Н.П.Остроумов: «Если русские XVIII столетия не сразу привыкли к газете, то как требовать этого от сартов, из которых немногие только грамотны.

Известно также, что в Индии туземные газеты долгое время оставались простыми акбарами (известиями), ограничивающимися сообщениями современных новостей. Приведенные исторические параллели могут в значительной мере оправдать и Туркестанскую туземную газету со стороны содержания и малого распространения среди туземцев, которые, естественно, не могут прежде всего не думать, что и 3 рубля (годовая плата) большие деньги. Разные известия, особенно интересные, они умеют передавать друг другу при помощи базара быстро, даром…

Несмотря на все изложенные обстоятельства, теперь сарты начинают ценить печатное слово выше базарных разговоров, а это уже служит ручательством за возможность успеха для газеты, по крайней мере, в будущем».

Газета на своих страницах публиковала произведения Пушкина, Гоголя, Толстого, Лермонтова и других русских писателей и поэтов в переводе на узбекский язык. Некоторое время переводчиком в редакции работал Фуркат.

«Туркестанская туземная газета» сыграла также важную роль в развитии узбекского литературного языка. А сама она является замечательным памятником языка эпохи, дающим яркое представление о развитии литературного языка, о его постепенном освобождении от архаизмов.

Благодаря «Туркестанской туземной газете» узбекский язык обогатился новыми словами, проникшими из русского: почта, поезд, машина, рояль и другими.
Ш.М.Ибрагимов – автор первого календаря на узбекском языке. Он написал и опубликовал на узбекском языке, как сейчас бы сказали, научно-популярные брошюры по различным отраслям знаний.
..


из архивов «Коллекции Рафаэля»..

——————————————————————————
из «Он сохранил духовное богатство многих народов (К 160-летию со дня рождения Абубакира Диваева)» УФА, 6 дек 2015. /ИА «Башинформ», Владимир Романов/..

..
Абубакир Диваев родился 6 декабря 1855 года в Оренбурге, в семье Ахметжана Шагимуратовича Диваева. Глава семейства в свое время 25 лет отслужил в Башкиро-мещерякском войске, являлся царским офицером и потомственным дворянином, был удостоен многих чинов и наград. Происходил он из деревни Тукаево Стерлитамакского уезда Уфимской губернии (ныне Аургазинского района Республики Башкортостан).

 

Абубакир получил хорошее воспитание в семье, некоторое время жил у дяди, служившего уездным начальником в городе Туркестан. В 1876 году Абубакир Диваев окончил Азиатское отделение Неплюевского кадетского корпуса в Оренбурге, получил отличную военную и гуманитарную подготовку, показав прилежание и склонность к изучению языков.

По окончании учебы Абубакира Диваева направляют в Туркестан и назначают начальником Аулия-Атинского уездного участка. Затем он работает переводчиком в уездных управлениях Туркестанского края. Молодой руководитель быстро вникает в местные проблемы, завоевывает авторитет руководства и представителей местных народов: казахов, узбеков и каракалпаков. Абубакир Диваев с удовольствием общается с ними, проявляет большой интерес к их быту и культуре.
..
В 1881 году Диваева переводят в Ташкент, где он работает чиновником по особым поручениям в канцелярии военного губернатора Сырдарьинской губернии в ранге коллежского регистратора. Ему приходится совершать длительные поездки по территории Центральной Азии и Южного Казахстана, много раз он выезжал в Чимкентский, Перовский, Казалинский, Туркестанский и Ташкентский уезды. Из поездок Абубакир Диваев стал привозить записи этнографических, археографических и фольклорных материалов, различные сведения о быте, обычаях узбеков, казахов, киргизов и каракалпаков.
..

————————
Мухамет Мурзабулатов (к.ист.н.) — «Выдающийся ученый Абубакир Диваев»..

..
Вскоре он становится переводчиком при русском генерале М.Д.Скобелеве, усмирителе Кокандского восстания 1873—1876 годов.
Другой генерал-губернатор Сыр-Дарьинский губернии Н.И.Гродеков, при котором он также состоял переводчиком, привлекает его, естественно, не в научных целях, к сбору фольклора казахов, киргизов и узбеков.
Однако, первые его полевые этнографические материалы относятся к началу 80-х годов позапрошлого столетия, когда он был помощником уездного начальника в городе Шымкент (Чимкент).
..

Исследования Диваева были опубликованы как дополнение к книге губернатора Гродекова о казахах и киргизах Средней Азии:
* Дополнения составителя: Пословицы и поговорки. В кн.: Киргизы и кара-киргизы Сыр-Дарьинской области Н. И. Гродекова, Ташкент, 1889, 21 стр. (отд.оттиск); Опубликованные работы А. А. Диваева (сост. Г. Н. Валиханов). — СЭ, М., 1958, №5, стр. 68-70;


О Диваеве см.также:
1896 Диваев в Туркестанском кружке любителей археологии
1914 встреча Диваева с Валиди
1921 Диваев и Сайфи в КиргНаучКомисии
1921 апрель-май — Проект нац-объединения Диваева и Jомудского

Комментариев нет »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Powered by WordPress