tatar.uz folk history

1924-02-18

1924..28 Беньков — Татарская невеста

опубл.2023-02-18, изм. и доб.-19

из статьи в журнале «Сюмбика» Рафаэля Хасановича Зарипова-Кальметова «Портрет татарки… Истории семьи Булатовых- Терегуловых»..

С юности я люблю собирать старинные снимки, особенно дореволюционные фотографии наших знаменитых татар. Сколько чистоты, благородства, одухотворенности! Они жили высокими материями, отдавали всю энергию, любовь своему народу. На одной из таких фотографий, снятой в 1904 году в Уфе, — будущий муфтий Ризаэтдин Фахретдин, который был не только истинным проповедником, имам-хатыбом, но и талантливым журналистом, писателем, Ибрагим мурза Терегулов – просветитель, общественный деятель, профессор, и Габдерахман Ахмаров – купец, меценат. Они были друзьями, соратниками своего времени.
А эту ксерокопию фотографии подарил мне сын Халимы Булатовой-Терегуловой, Али Булатов, с которой я начал писать статью.
Конечно, я человек другого поколения, и не мог с ними встречаться, но мне посчастливилось познакомиться с их потомками — с дочерью Ризаэтдина Хазрата – Асмой ханум и внуком Арсланом, с внучками Делярой и Эльмирой (дочери сына Габделахата) Фахретдиновы, с Чингизом Габдрахмановичем Ахмаровым – народным художником Узбекистана и Татарстана.
В 2015 году Халиме Ибрагимовне ханум мурза Булатовой-Терегуловой исполнилось бы 110 лет. Она родилась 26 апреля 1905 года в Казани, в семье Ибрагима Валиуловича и Бибигайше Мухаммадгалиевны Терегуловых. В 1992 году я привез в столицу Татарстана старинные фотографии и показал их профессору Марселю Ахметзянову, чтобы их перефотографировали, для фонда института им. Г.Ибрагимова. Увидев в моей пачке фото Махмуда мурзы Терегулова, Марсель абый спросил, не знаю ли я его здешних родственников, пообещал познакомить с дочерью Ибрагима Терегулова.
Халима ханум приняла нас как родных — с чаем, пирогами. Через некоторое время Марсель Ибрагимович срочно уехал в редакцию по звонку, а наш разговор затянулся на долгие часы. Халиму родители с детства приучали к искусству, в восемь лет отдали в музыкальную школу Гуммерта, где она 4 года обучалась игре на фортепиано. В дальнейшем училась в Оренбургской музыкальной школе, где её педагогом была одна из сестер Федотовых — пианистка Софья Николаевна, мать выдающегося виолончелиста Мстислава Ростроповича. После окончания школы Халима ханум преподавала в Восточной музыкальной школе. У неё учились братья Файзулины, один из которых Джаудат Файзи, стал известным композитором. Затем она продолжила образование в Московской консерватории. После Москвы Халима ханум преподавала в Казанской консерватории. Первой среди татарских женщин стала членом Союза композиторов СССР, музыковедом.
В разговоре она спросила, не видел ли я в Ташкентском музее искусств картину «Обреченная невеста». Конечно, я видел эту картину, и не раз. Её автор — художник и педагог Павел Петрович Беньков (1879-1949), заслуженный деятель искусств Узбекской ССР. Он в своем творчестве интересовался жизнью восточных народов, татар, отразив это в картинах «Татарин-грузчик», «Г. Ибрагимов». В 1926 году принимал участие в качестве художника в постановке татарской мелодрамы «Голубая шаль» Карима Тинчурина на великолепную музыку Салиха Сайдашева.
И тут я узнал, что П. Беньков, оказывается, писал свою «Невесту» с неё, моей собеседницы. Художник был другом семьи Терегуловых и хотел написать портрет Халимы вместе с матерью. Однако Гайша ханум заболела, и тогда Павел Петрович попросил позировать Халиму для задуманной им картины, которую писал четыре года: 1924-1928.
Глядя на Халиму Ибрагимовну, я подумал — а ведь передо мной сидит «Оригинал» картины «Обреченная невеста» – княжна Терегулова. Она хотела, чтобы кто-нибудь из ташкентских художников написал копию этой работы и прислал ей, однако такой возможности не представилось. Картина тиражирована на почтовых открытках СССР. На них она – «невеста» ушедшего века.
Последние годы жизни Халима ханум жила вместе с сыном, художником Али Булатовым. Али окончил Казанский архитектурный институт, писал картины.

У Халимы ханум были сестры:

Амина (1887-1975) её супругом был врач, профессор Абубакир Терегулов.

Две подруги: Слева Гайнельхаят Мамлеева Алкина, Амина Ибрагимовна Терегулова( супруга Абубакира Терегулова) . 1916г., Казань

. Была в Ташкенте еще Амина Терегулова — дочь военного Багаутдина Яхина, жена СултанМахмуда Терегулова работавшего в ИнПросе и кооп-организациях, учившаяся на Бестужевских курсах. См. 1913 Петербург или 1914 Москва — фото студентов с Гаязом Исхаки

фото из виньетки «1925 Мед-техникум 4-выпуск»

См. 1925 Мед-техникум Акушерское отделение 4-выпуск

и 1924 Акушерский техникум

Мадина (1892-1984) учительница в Троицком, Касымове и Казани..

Стоят слева: Исмаилова Нагима, Гафурова С., Тулпанова Газза, …., Яушева Газза, Мухсинова Асьма, Шарипова Газза, ….., Мазитова Минсылу, Хусаинова Каюма. Сидят справа: Мухамедярова Рабига, Хусаинова Минч, Тулпанова Гарифа, Терегулова Мадина(учительница), Нигматуллина Анвар, Андреева Шарифжамал, Гафурова Т. Впереди сидят справа: Биктимирова Магмура, Сайфуллина Марьям, Рахманкулова Фарзана. Троицкое Русско-татарское женское училище 1914 год

Рабига(1895) работала в библиотеке им Н.И.Лобачевского в Казани.
Фатыйма (1903) биолог.работала в Бугульме. В тот мой приход к Али он сказал, что получил от тёти письмо. В свои 98 лет, и она каждое утро делала зарядку.

Еще одна уникальная фотография, оставшаяся мне на память от тех незабываемых встреч с Халимой ханум. На снимке 1912 года после спектакля в Новом клубе (теперь Татарский театр драмы и комедии им К.Тинчурина в Казани) слева направо сидят – Гайша Богданова, Зайнаб Саинова, Рабига и Зайнаб Габитовы: стоят — Фатима и Зухра Саиновы, Амина Терегулова, Суфия Кулахметова, Гайша и Мадина Терегуловы. Все исполнители и зрители — только женщины (в соответствии с законами шариата).

..

Далее в статье об отце Халимы – Ибрагиме Вилиулловиче мурзе Терегулове смотрите в =1920..21 Самарканд — профессор Терегулов=.

Сама статья под редакцией Розы Камалетдиновой (можно прочитать открыв в отдельном окне)


Есть еще статья на эту тему — Флера Бикчурина «100-лет со дня рождения Халимы Булатовой-Терегуловой» где рассказывается о ней как первом татарском музыковеде.


Статья Ахмеджанова Марселя о матери сестер Терегуловых — «Бибиайша Терегулова (1868-1940)»..

Еще мало известно о работе писателей-женщин в истории татарской литературы 19 века. Литературоведы этого времени кроме поэтессы Газизы Самитовой (1862-1929), прозаика Галимательбенат Биктемировой (1876-1906), поэтессы Ханифы Гыйсматуллиной других имен кажется не приводят. То что этот список такой короткий не говорит о том что других женщин-писателей нет, а показывает недостаточное изучение нашего наследия.


Нашим читателям мало известно имя Бибиайши Терегуловой и работоспособности одной из женщин, вышедших на арену литературы конца прошлого века. Действительно, в отдельных статьях упоминается о ее переводных работах, но о сохранности ее переводных изданий не пишут. Знаток театра Баян Гыйззат написал о ее переводе в 1915 произведения русского драматурга Александра Николаевича Островского «Без вины виноватые». В трудах доктора филологических наук Абрара Каримуллина также упоминается о ее переводных работах. Отсюда следует, что Б.Терегулова переводила необходимые для людей научно-популярные произведения по медицине. кроме медицины А.Каримуллин также упоминает о переведенных с русского языка на татарский привлекательных литературных произведений Л.Н.Толстого конца 19 века: «В эти годы Айша Терегулова перевела произведение Л.Н.Толстого «Рассказ солдата» и пыталась получить разрешение, но цензура эту книгу на татарском напечатать не разрешает». Но переводчик не видит препятствий на своем пути, находит пути опубликования своего труда. В «Календаре» Каюма Насыри за 1898 приведены списки поступивших в торговлю книг, где мы видим и книгу «Рассказ солдата». Наконец, дочь Бибиайши Терегуловой Халима Булатова-Терегулова имела возможность увидетьэту книгу. Книга малого формата 118х78мм 4 печатных листа, разрешена в печать в Санкт-Петербурге 21 апреля 1897 года.
Хотя А.Каримуллин указывает, что «Рассказ солдата» перевод книги Л.Н.Толстого, в самом издании об этом указания нет. Поэтому с какого произведения сделан перевод еще уточнить не удалось. В списке произведений Л,Н,Толстого не видно близкого к такому названию рассказа. Но по языку явно чувствуется что «Рассказ солдата» является переводом.
Кто же была издавшая эту книгу Бибиайша Терегулова? Об этом мы получили сведения от ее дочери Халимы Булатовой-Терегуловой.

Бибиайша родилась в семье видного ученого-просветителя Гали Махмудова 30 марта 1868 (по новому стилю) в г.Казани.
Ее мать Гельчира Юзеевна Махмудова рано умерла молодой. Оставшихся сиротами Бибиайшу и Фатыйму воспитала и выростила мать их мамы Фатыймма Саинова. Девочки получили домашнее образование, овладели мастерством рукоделия. Гали Махмудов был любитель музыки, запершись дома он играл на скрипке собственного изготовления. Скрипка которую он сделал попадает в Казани к музыканту Козлову, но дальнейшая судьба ее неизвестна. Музыкальные способности отца передаются и Бибиайше, она научилась играть на маленькой шестигранной гармони и когда ее дети очень просили иногда играла на ней.
В семью Гали Махмудовых часто приходил Ибрахим Терегулов. Этот человек впоследствии стал известным просветителем и педагогом. Ибрахим Терегулов попросил у Гали Махмудова руки его дочери и женился на 16-летней Бибиайше.Вместе с образованным, старательным, добродушным Ибрагимом Терегуловым они выростили и воспитали пять дочерей.

Литературно-переводческая деятельность Б.Терегуловой не заканчивается указанной книгой. Известна опубликованная ею в 1904 году книга «Шелковое платье» (20 стр.), Бибиайша Терегулова в 1910-е годы продолжала заниматься переводами, однако неизвестны опубликованные в эти годы труды. Не сохранился и ее личный архив. Все же стало известно, что сохранилась рукопись ее перевода произведения русского драматурга А.Н.Островского «Без вины виноватые». Рукопись в 1916 году переписана другим человеком и не является автографом. Это переведенное произведение ставит на сцене Габдулла Кариев. Там наряду с Г.Болгарской, Н.Таждаровой играет и дочь Бибиайши Мадина.
Б.Терегуловой было близко по духу творчество М.Горького, она занималась переводом его произведений, однако пока неизвестна судьба этих арбот.

Первая из женщин-писателей переводчик Бибиайша Терегулова скончалась в г.Казани в 1940.

(118) +111, Саинов, Махмудов, Терегулов

———————-

Комментариев нет »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Powered by WordPress